Lien YouTube : https://youtu.be/watch?v=_1cjHboN8Mw
Love and Human Remains (De l’amour et des restes humains) est le premier long métrage tourné en anglais par Denys Arcand. Il s’agit d’une adaptation libre de la pièce intitulée Unidentified Human Remains and the True Nature of Love écrite par Brad Fraser à 26 ans qui fut présentée à la fin des années 80 dans une vingtaine de villes canadiennes, anglaises américaines ou italiennes. Cette production ambitieuse et beaucoup plus chère que la moyenne des productions québécoises de l’époque, se voulait être un Déclin de l’empire américain dédié à la nouvelle génération, profondément marquée par une violence urbaine omniprésente.
>> Voir les notes de production résumant la genèse du film
Présenté en première mondiale à Telluride en septembre 1993, puis à Toronto, Chicago et Venise, Love and Human Remains avait été mis en nomination pour l’obtention de 5 prix Génie. Le film avait été vendu dans pratiquement tous les pays d’Europe. Aux USA, le film sera distribué par Sony Classics dans une version coupée d’environ une minute, évitant ainsi l’interdiction au public de moins de 17 ans. Il sera finalement classé R (pour « Restricted ») par la MPAA.
Malgré un succès d’estime de la part de la critique internationale et québécoise – qui avait placé Love and Human Remains dans sa courte liste des finalistes de son prix annuel – la carrière commerciale du film s’avèrera être un cuisant échec (71 500 entrées en salles seulement).
Voix françaises
La version française de Love and Human Remains a été réalisée par Denys Arcand en novembre 1993 et a été complétée en janvier 1994. Denys Arcand a choisi des comédiens et comédiennes chevronnés pour prêter leur voix aux huit acteurs principaux du film. Il s’agit de :
Marc Messier (voix de David), Chantal Baril (voix de Candy), Alain Zouvi (voix de Bernie), Sophie Léger (voix de Benita), Linda Roy (voix de Jerri), Mario St-Amant (Kane), François Godin (voix de Robert), Marc Labrèche (voix de Sal).
À propos de la réalisation du doublage de son film, Denys Arcand confie : «Le doublage est toujours un compromis, même si Hitchcock le préférait au sous-titrage. J’ai abordé le problème en confiant le travail à des comédiennes et comédiens extrêmement doués, en espérant que leur talent, concentré cette fois uniquement dans leur voix, puisse surmonter les handicaps techniques. Comme toujours, la collaboration d’Hubert Fielden a été précieuse.»
Source : dossier de presse
Résumé
Une ville nord-américaine non identifiée. Candy, jeune femme fragile partage un appartement avec David, son meilleur ami, homosexuel inoffensif. Autour d'eux gravitent plusieurs personnages, au passé trouble et aux angoisses existentielles difficilement dissimulées.
Jerri, lesbienne fragile qui tombe sincèrement amoureuse de Candy. Robert, barman, grand, beau et lui aussi terriblement attiré par Jerri. Entre eux trois une violente dispute qui viendra ruiner leurs efforts de trouver enfin l'âme soeur.
Benita, sorte de call girl de luxe qui lit l'avenir et qui n'hésite pas à se mettre en danger pour vivre les extrêmes de ses passions tourmentées.
Kane, adolescent busboy dans un restaurant, qui ne dirait pas non à David, si seulement ce dernier était volontaire.
Et enfin, Bernie, jeune cadre dynamique désabusé de la vie, vivant au rythme des conquêtes et recelant lui aussi son lot de secrets.
Et autour d'eux, un monde froid, hyper violent, un univers nocturne fait de drogue et de frustrations et des réussites professionnelles illusoires. Comment trouver l'amour dans tout ce bordel?
©Charles-Henri Ramond
Distribution
Thomas Gibson (David) ; Ruth Marshall (Candy) ; Cameron Bancroft (Bernie) ; Mia Kirshner (Benita) ; Joanne Vannicoli (Jerri) ; Matthew Ferguson (Kane) ; Rick Roberts (Robert) ; Aidan Devine (Sal - sous le nom Aidan Devin) ; Robert Higden (le rédacteur du journal) ; Sylvain Morin (le Drag Queen) ; Ben Watt (le garçon indigène) ; Karen Young (la chanteuse) ; Serge Houde (le Cowboy) ; Alex Wylding (la première victime) ; Polly Shannon (la seconde victime) ; Annie Juneau (la troisième victime) ; Maurice Podbrey (le directeur du théâtre) ; Geneviève Angers (Josée Boisvert) ; Aimée Castle (le dealer de drogue) ; Rod Charlebois ; Ellen David (sous le nom Ellen Cohen) ; Andy Delisle ; Suzanne Desautels ; Maximilian Devree ; Charles S. Doucet ; Nathalie Goguen ; Kim Handysides ; Joan Heney ; Lisa Hull ; Barbara Jones ; Luc Leblanc ; John Lozano ; Gary McKeehan ; Michèle-Barbara Pelletier ; Maxim Roy
Fiche technique
Genre: drame - Origine: Québec, 1993 - Durée: 1h40 - Langue V.O.: Anglais - Première mondiale: 5 septembre 1993 à Telluride - Date de sortie: 18 mars 1994 en version originale (1 copie), en version originale sous-titrée (4 copies) et en version doublée en français (21 copies) - Sorti le 22 décembre 1999 en France - Visa: 16 ans et plus (érotisme) - Tournage: 48 jours entre le 20 septembre et le 28 novembre 1992 et les 3 et 4 juillet 1993 à Montréal - Budget approximatif: 5,9 M$
Réalisation: Denys Arcand - Scénario: Brad Fraser, d'après sa pièce Unidentified Human Remains and the True Nature of Love - Production: Roger Frappier, Peter Sussman - Producteur délégué: Richard Lalonde - Producteura exécutifa: Roger Frappier, Pierre Latour - Sociétés de production: Max Films Productions, Atlantis Films Limited avec la participation de Téléfilm Canada, SOGIC, programmes de crédit d'impôt fédéral et provincial, Atlantis Films Limited, First Choice, Super Écran, The Ontario Film Development Corporation - Distribution: Max Films
Équipe technique - Casting: Deirdre Bowen, Lynn Kressel, Lucie Robitaille, Stuart Atkins - Costumes: Denis Sperdouklis - Conception visuelle: François Séguin - Montage images: Alain Baril - Musique: John McCarthy - Photographie: Paul Sarossy - Son: Dominique Chartrand, Marcel Pothier
Infos DVD/VOD
À notre connaissance, Love and Human Remains n'a jamais fait l'objet d'une édition en format DVD au Québec. Il est par contre disponible chez Sony Pictures Home (import américain).